pedirは「頼む・求める」「注文する」という意味です。
誰かに「~するようにお願いする」という使い方もできます。
バルやカフェなど、何かを注文するときにも使える便利な動詞です。
動詞「pedir」の活用や意味、よく使うフレーズについて解説します。
スペイン語動詞「pedir」の意味と読み方
pedir(ぺディール)の意味は、「頼む・求める」「注文する」です。
不定詞 動詞の原形 | |
読み方 | ぺディール |
和訳 | 頼む 求める 注文する |
英訳 | ask for beg |
品詞 | 動詞 |
スペイン語「pedir」の使い方と例文
pedirの使い方
※ジャンプして読むことができます
スペイン語初級や旅行会話では、「頼む・求める」「注文する」の意味を知っていれば大丈夫です。
余裕のある方は、pedirの詳しい使い方もぜひ目を通してみてください。
頼む・求める
pedir + a + 人
~に頼む・求める
Mis hijas me han pedido otro sumo.
子どもたちは私にジュースのおかわりを頼みました。
「~に」に相当する部分に、間接目的格代名詞(me, te, leなど)が入っています。
pedir que + 接続法
pedir + 不定詞
(主語が他の人に)~するようにお願いする
pedir que + 接続法の場合、頼まれる人に応じて動詞を活用します。
スペイン語学習を始めてすぐの方や接続法がまだの方は、pedir + 不定詞がわかりやすいです。
接続法を学習済みの方は、pedir que + 接続法もぜひ取り入れてみてください。
La madre le pide a su hijo que vaya al supermercado mañana.
母は息子に、明日スーパーへ行くように頼みます。
La madre le pide a su hijo ir al supermercado mañana.
母は息子に、明日スーパーへ行くように頼みます。
上の2つの例文はどちらの使い方も同じ意味を表します。
Te pedí que viniera al día siguiente.
君に翌日来てほしいとお願いしました。
el día siguiente 翌日
venir 来る
pedí は pedir の直説法点過去形の一人称単数。
que + 接続法の部分は、que vinieraとなっています。
vengas は venir の接続法過去の二人称単数。
注文する
Pido chocolate con churros.
私はチョコラテとチュロスを注文します。
¿Qué pides?
君は何を注文する?
値をつける
pedir + por
~に(売り)値をつける
Pedimos quince euros por la entrada.
入場料として15ユーロいただきます。
la entrada 入場
quince 15
pedimos は pedir の直説法現在の一人称複数。
借りる
pedir + prestado
貸してくれるように頼む
prestado は目的語の性数に一致します。
借りるものが複数のときは、prestados/prestadasとなります。
Te pedí prestado tu bolso.
君にバッグを借してほしいと頼みました。
prestado 貸した・借り物の
pedí は pedir の直説法点過去の一人称単数。
bolsoが男性名詞・単数のため、prestadoを用います。
予約する
He pedido hora para la entrada.
入場時間を予約しました。
la entrada 入場
He pedidoは pedir の直説法現在完了形(haber+過去分詞)の一人称単数。
結婚の承諾を求める
pedir la mano
結婚の承諾を求める
Fue a pedir la mano de su hija.
私は娘さんとの結婚をお願いしに行きました。
Fue は ir の直説法点過去の一人称単数。
「pedir」のよく使うフレーズ
Pido un café.
私はコーヒーを注文します。
カフェやバルなどで、注文するときに使えるフレーズです。
¿Puedo pedirle un favor?
お願いしてもいいですか?
¿Puedo~? ~できますか?
el favor 親切な行為
直訳するより、お願いしてもいいですか?とフレーズで覚えておきましょう。
カジュアルにお願いするときは、¿Puedo pedirte un favor?「お願いしていい?」のようにteを使います。
「pedir」日常表現と利用シーン(関連記事)
pedir の日常表現や利用シーン、関連用語の解説を以下の記事で詳しくまとめています。
スペイン語動詞「pedir」の活用(直説法・接続法)
動詞の原形 | pedir |
活用 | 不規則活用 |
現在分詞 | pidiendo |
過去分詞 | pedido |
直説法の活用一覧
接続法の活用一覧
直説法現在
一人称単数 | pido | 一人称複数 | pedimos |
二人称単数 | pides | 二人称複数 | pedís |
三人称単数 | pide | 三人称複数 | piden |
直説法点過去
一人称単数 | pedí | 一人称複数 | pedimos |
二人称単数 | pediste | 二人称複数 | pedisteis |
三人称単数 | pidió | 三人称複数 | pidieron |
直説法線過去
一人称単数 | pedía | 一人称複数 | pedíamos |
二人称単数 | pedías | 二人称複数 | pedíais |
三人称単数 | pedía | 三人称複数 | pedían |
直説法未来
一人称単数 | pediré | 一人称複数 | pediremos |
二人称単数 | pedirás | 二人称複数 | pediréis |
三人称単数 | pedirá | 三人称複数 | pedirán |
直説法過去未来
一人称単数 | pediría | 一人称複数 | pediríamos |
二人称単数 | pedirías | 二人称複数 | pediríais |
三人称単数 | pediría | 三人称複数 | pedirían |
命令形
肯定命令と否定命令どちらも記載しています。
一人称単数 | – | 一人称複数 | pidamos |
二人称単数 | pide | 二人称複数 | pedid |
三人称単数 | pida | 三人称複数 | pidan |
一人称単数 | – | 一人称複数 | no pidamos |
二人称単数 | no pidas | 二人称複数 | no pidáis |
三人称単数 | no pida | 三人称複数 | no pidan |
接続法現在
一人称単数 | pida | 一人称複数 | pidamos |
二人称単数 | pidas | 二人称複数 | pidáis |
三人称単数 | pida | 三人称複数 | pidan |
接続法過去-ra型
一人称単数 | pidiera | 一人称複数 | pidiéramos |
二人称単数 | pidieras | 二人称複数 | pidierais |
三人称単数 | pidiera | 三人称複数 | pidieran |
接続法過去-se型
一人称単数 | pidiese | 一人称複数 | pidiésemos |
二人称単数 | pidieses | 二人称複数 | pidieseis |
三人称単数 | pidiese | 三人称複数 | pidiesen |
pedirは「頼む」「求める」の意味があり、何かを依頼するときに使うことができます。
また、「注文する」という意味もあり、バルやカフェなど旅行会話でも利用シーンが多いです。