【llamar】スペイン語の活用と意味・使い方

【llamar】スペイン語の活用と意味・使い方

スペイン語の llamar の基本的な意味は「呼ぶ」です。

日常会話でもよく使われる「¿Cómo te llamas?」と名前を尋ねるフレーズは、再帰動詞「llmarse」です。

使い方に違いがあるため、意味の違いを含めて別ページで詳しく解説しています。

llamarse について詳しく見る

この記事では、動詞「llamar」の活用や意味、よく使うフレーズについて解説します。

>llamarの活用をすぐに見る

>llamarのよく使うフレーズをすぐに見る

目次

スペイン語動詞「llamar」の意味と読み方

llamarの意味は、「呼ぶ」「電話をかける」です。

不定詞
動詞の原形
読み方ジャマール
和訳呼ぶ・電話をかける
英訳call
品詞動詞

スペイン語「llamar」の使い方と例文

llamarの基本の意味は、「呼ぶ」「電話をかける」です。「呼び出す」「ノックをする」という使い方もします。

llamarの使い方

※ジャンプして読むことができます

1.呼ぶ

Voy a llamar al camarero.
(私は)ウェイターを呼びます。

ir a + 不定詞
~するつもりだ

Voy a + 不定詞で、「私は~するつもりだ」と未来のことを表す表現です。

Voy は ir の直説法の一人称単数。

Llaman a los pasajeros del vuelo 212.
フライト212便の乗客が呼ばれています。

los pasajeros 乗客
el vuelo 飛行・便

2.電話をかける

He llamado al hotel para confirmar la reserva.
予約を確認するためにホテルに電話しました。

Haber + 過去分詞
現在完了形

confirmar 確認する
la reserva 予約

He llamado はhaber の直説法の現在形一人称単数です。

¿Puedo llamar desde aquí?
ここから電話してもいいですか?

poder + 不定詞
~してもいいですか?

puedo はpoder の直接法の一人称単数です。

desde ~から
aquí ここ

poderの詳しい使い方

3.引きつける

llamar la atención
引きつける

Mira este sombrero, ¡llama mucho la atención!
この帽子見て、すごく目立つね!

el sombrero 帽子
mirar (注意して)見る
la atención 注意・注目

「llamar la atención」で「注意を引く」という意味になります。

llama は llamar の直説法の三人称単数です。

mira は mirar の命令形の二人称単数で、見て!と親しい人に言うときによく使われます。

No quiero llamar la atención.
目立ちたくありません。

querer + 不定詞
~したい

quiero はquerer の直説法の一人称単数。

noのつく否定となり、目立ちたくない(注意を引きたくない)という意味になります。

querer の詳しい使い方

4.名づける

Llamaron a la nueva plaza “Plaza de la Paz”.
新しい広場は「平和広場」と名付けられました。

llamaronはllmar の直説法点過去の三人称複数形です。

この文章では誰が名づけたか名言されていませんが、活用がllamaronであることから「彼らが」が主語であるとわかります。

スペイン語では主語の省略がよくあるため、こういった文章もよく使われます。

主語を入れた一例を書くと、

Las autoridades llamaron a la nueva plaza “Plaza de la Paz”.
当局は新しい広場を「平和広場」と名付けました。

スペイン語「llamar」のよく使うフレーズ・熟語

  • llamar por teléfono 電話をかける
  • llamar la atención 注意を引く
  • llamar a la puerta ドアをノックする

llamar por teléfono(電話をかける)

Voy a llamar por teléfono al hotel.
ホテルに電話をかけます。

llamar la atención (注意を引く)

Ese vestido llama mucho la atención.
そのドレスはとても目を引きます。

Este edificio llama la atención de muchos turistas.
この建物は多くの観光客の注目を集めます。

el edificio 建物
turista 観光客

llamar a la puerta (ドアをノックする)

¿Quién llama a la puerta?
ドアをノックしているのは誰ですか?

「llamar」日常表現と利用シーン(関連記事)

の日常表現や利用シーン、関連用語の解説を以下の記事で詳しくまとめています。

日常表現や利用シーン

  • ホテル

関連用語

  • llamarse

スペイン語動詞「llamar」の活用(直説法・接続法)

不定詞
動詞の原形
llamar
活用規則活用
現在分詞llamando
過去分詞llamado

直説法の活用一覧

接続法の活用一覧

直説法現在

一人称単数llamo一人称複数llamamos
二人称単数llamas二人称複数llamáis
三人称単数llama三人称複数llaman

直説法点過去

一人称単数llamé一人称複数llamamos
二人称単数llamaste二人称複数llamasteis
三人称単数llamó三人称複数llamaron

直説法線過去

一人称単数llmaba一人称複数llmábamos
二人称単数llmabas二人称複数llmabais
三人称単数llamaba三人称複数llamaban

直説法未来

一人称単数llmaré一人称複数llamaremos
二人称単数llamarás二人称複数llamaréis
三人称単数llamará三人称複数llamarán

直説法過去未来

一人称単数llamaría一人称複数llmaríamos
二人称単数llamarías二人称複数llamaríais
三人称単数llamaría三人称複数llmarían

命令形

肯定命令と否定命令どちらも記載しています。

一人称単数一人称複数llamemos
二人称単数llama二人称複数llamad
三人称単数llame三人称複数llamen
肯定命令
一人称単数一人称複数no llamemos
二人称単数no llames二人称複数no llaméis
三人称単数no llame三人称複数no llamen
否定命令

接続法現在

一人称単数llame一人称複数llamemos
二人称単数llames二人称複数llaméis
三人称単数llame三人称複数llamen

接続法過去-ra型

一人称単数llamara一人称複数llamáramos
二人称単数llamaras二人称複数llamarais
三人称単数llamara三人称複数llamaran

接続法過去-se型

一人称単数llamase一人称複数llamásemos
二人称単数llamases二人称複数llamaseis
三人称単数llamase三人称複数llamasen

llmarの基本の意味は、「呼ぶ・電話をかける」です。

よく使うフレーズとして、llamar la atención (注意を引く)や、llamar la puerta (ドアをノックする)などの使い方もあります。

また、再帰動詞「llamarse」はスペイン語学習の最初からよく使う動詞です。

使い方を間違いやすいので、別記事で「llmarse」も解説しています。

llamarseを詳しく見る

よかったらシェアしてね!
目次